上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”在剧目创排、首演直至全国巡演的过程中,北京市委宣传部全程参与并给予大力支持,新疆维吾尔自治区党委宣传部、文旅厅、北京援疆和田指挥部、和田地委宣传部等单位也高度重视,参与本剧研究论证的专家涉及历史、文物、哲学、宗教、舞蹈等多个领域近百人。在此背景下,主创团队深度发掘汉代中原与西域的独特文化审美,把早期西域文化元素置入不同时空与情境,通过器乐、歌舞等多元化的形式加以表现。
Copyright (c) 2018-2023